今天亂晃聽到鄭秀文 2009 演唱會唱 "給自己的信", sammi 在演唱會現場唱到眼中含淚,真是好聽,找大神查歌詞撈來撈去 ,挖 ~ 這首歌真受歡迎,光我找到就已經出了五種版本哩。
粵語版除鄭秀文外,原先已經有鍾舒漫與鍾舒漫+容祖兒兩個版本,好奇給它來聽一下,嗯 … 此兩版本勾引不了我的耳朵,接著發現這首歌的原曲是來自日本 ~ 也找來聽,到最後發現,原來這首也是劉若英 "給十五歲的自己" 的原曲,明明奶茶版是我最早聽的版本,居然到最後才想起來!太可怕了,我要把原因找出來! >_<
多找了幾個奶茶版本的影片特別改用耳機聽來比較之後,發現奶茶版的 MV 聲音 … 很 … 微 … 弱,找了非 MV 版本 Vocal 聲量提高了之後,聽起來感覺差蠻多的,不是唱的問題 ~ 奶茶對不起,因為這樣,我的耳朵沒能記住你的版本!不過國語版的歌詞內容相較之下比較不吸引我,也是另一個原因。
日文原作歌詞 ~ 當然是聽不懂的喇,不過也沒聽出甚麼不順暢的地方,比國語、粵語的版本來得民謠、侃侃而談,台版沉重、港版激情 ( Sammi 的版本 )。詞意上,奶茶版是現在的自己對從小到現在的自己之對話與鼓勵,粵語版則是現在的自己看以前小時候發下豪語的自己有感而發。
原來這樣,這首歌的來源真是個好故事,我比較喜歡鄭秀文跟日文的版本喇,寫完了 ~ 嘿! <( ̄︶ ̄)/
沒有留言:
張貼留言